Histoire de la sultane de Perse et des vizirs
Our rough guess is there are 333,250 words in this book.
At a pace averaging 250 words per minute, this book will take 22 hours and 13 minutes to read. With a half hour per day, this will take 45 days to read.
How long will it take you?
This book will take an estimated to read at a reading speed averaging words per minute. With 30 minutes per day, this will take to read.
Enter your reading speedYou can take one of our WPM reading speed tests to find your reading speed.
Create a free account to track your reading progress, build your reading list, and set reading goals.
Author
Contributions
- Robert, Raymonde. - Contributor
- Pétis de La Croix, François, 1653-1713. - Contributor
- Bignon, Jean Paul, 1662-1743. - Contributor
- Bahier-Porte, Christelle. - Contributor
- Mancier, Frédéric, 1971- - Contributor
and 1 more
- Brunel, Pierre. - Contributor
Publication
2006 - Champion, Paris, France
Language
French
Word Count
333,250 words, Guess
Page Count
1,333 pages
Identifiers
- ISBN-102745309811
- ISBN-139782745309815
- OCLC Control Number70987485
- Open LibraryOL19205709M
Classifications
- DDC843
- LCCPK6449.F7 P48 2006
Alternate Titles
- Mille et un jours.
- Aventures d'Abdalla.
Description
Ce huitieme volume de la Bibliotheque des Genies et des Fees rassemble les trois premiers ouvrages qui, profitant du succes des Mille et Une Nuits, inaugurerent la mode du conte oriental. Cette premiere etape est remarquable car elle offre trois types de pratiques qui annoncent ce que deviendra le conte oriental : l'Histoire de la sultane de Perse et des vizirs s'inspire d'un recue il turc authentique dont Petis traduit le recit cadre et vingt contes. Ce texte mele des contes de type romanesque et des contes qui mettent en jeu, tres concretement, la civilisation orientale sous ses aspects les plus specifiques : l'Islam, l'alchimie arabe, la magie, la politique, la justice, etc. Derriere la signature de Francois Petis de la Croix dans Les Mille et Un Jours, d' autres ecrivains ne se cachent ils pas - Lesage entre autres? Ou bien cet orientaliste de gout, de metier et de terrain n'a t il fait que traduire, transposer et transmettre ce que ses lectures mettaient a sa disposition? A pratiquer Les Mille et Un Jours, on s'apercevra que ces "contes persans" sont plutot d'origine turque, que Petis est un ecrivain a part entiere, plus original qu'on ne peut l'attendre dans un genre devenu conventionnel. Les Mille et Un Jours sont bien un chef d'oeuvre a redecouvrir. A la différence des deux textes precedents, Le Voyage d'Abdalla est entierement imagine par l'abbe Bignon, personnage peu connu dupublic moderne mais qui joua un role tres important dans la vie culturelle de son temps. Ce recit est d'abord un documentaire su r l'Orient dans lequel l'abbe met en oeuvre les connaissances que les voyageurs occidentaux rapporterent de leurs divers periples en Inde et en Indonesie ; mais il offre aussi un ensemble de recits merveilleux qui empruntent leurs elements a la fois a l'Orient et à l'Occident. L'abbe Bignon y met en oeuvre une sorte d'esprit oecumenique qui permet de mesurer la facon dont, en France, une partie du clerge catholique, les erudits et les lecteurs essayerent d'apprivoiser cet Orient si lointain.
Subjects
Topics
Genres
- Translations into French
Series Statement
- Sources classiques -- 54
- Bibliothèque des génies et des fées -- 8. -- II. La veine orientale (1704-1789). 1. Les orientalistes
- Bibliothèque des génies et des fées -- 8.
- Bibliothèque des génies et des fées
Reader Reviews
No reviews yet for this book.
Be the first to share your thoughts!