Crossroads of Colonial Cultures
Our rough guess is there are 91,750 words in this book.
At a pace averaging 250 words per minute, this book will take 6 hours and 7 minutes to read. With a half hour per day, this will take 12 days to read.
How long will it take you?
This book will take an estimated to read at a reading speed averaging words per minute. With 30 minutes per day, this will take to read.
Enter your reading speedYou can take one of our WPM reading speed tests to find your reading speed.
Create a free account to track your reading progress, build your reading list, and set reading goals.
Author
Publication
De Gruyter, Berlin, Germany, No place, unknown, or undetermined
Language
English
Word Count
91,750 words, Guess
Page Count
367 pages
Identifiers
- ISBN-139783110495416
- ISBN-139783110495003
- ISBN-103110495414
- ISBN-103110495007
- OCLC Control Number1037009417
and 3 more
- Better World Books9783110495003
- Better World Books9783110495416
- Open LibraryOL28356237M
Classifications
- LCCPN849.C3M84313 2018
- LCCPN849.C3 M84313 2018
Description
The study examines cultural effects of various colonial systems of government in the Spanish- and French-speaking Caribbean in a little investigated period of transition: from the French Revolution to the abolition of slavery in Cuba (1789?1886). The comparison of cultural transfer processes by means of literary production from and about the Caribbean, embedded in a broader context of the circulation of culture and knowledge deciphers the different transculturations of European discourses in the colonies as well as the repercussions of these transculturations on the motherland?s ideas of the colonial other: The loss of a culturally binding centre in the case of the Spanish colonies ? in contrast to France?s strong presence and binding force ? is accompanied by a multirelationality which increasingly shapes hispanophone Caribbean literature and promotes the pursuit for political independence. The book provides necessary revision to the idea that the 19th-century Caribbean can only be understood as an outpost of the European metropolises. Examining the kaleidoscope of the colonial Caribbean opens new insights into the early processes of cultural globalisation and questions our established concept of a genuine western modernity. Updated and expanded translation of Die koloniale Karibik. Transferprozesse in hispanophonen und frankophonen Literaturen, De Gruyter mimesis 53), 2012
Subjects
Topics
Other Editions
- Crossroads of Colonial Cultures
Reader Reviews
No reviews yet for this book.
Be the first to share your thoughts!