Publication

2016 - Institut d'études augustiniennes, Paris, France

Language

French

Word Count

149,250 words, Guess

Page Count

597 pages

Identifiers

Classifications

  • DDC200
  • LCCBR67 .T73 2016

Description

Western culture is, mainly, indebted to both the Greek-Roman legacy and the Early Christian literature. The present collection of essays tries to clarify how the Greek Fathers? work was transmitted and received. Several approaches prove inseparable as well as fruitful : studying manuscripts? circulation, medieval libraries? inventories and the preeminent paper of translators, from Rufinus and Jerome for Origen?s work to the translators and commentators among Humanists and Reformers. These translations and their history raise the question of their fidelity to the original and of the misunderstandings they eventually provoked between Eastern and Western Christianity. Moreover, while translations contribute to the reception of the major Christian witnesses of the first centuries, this reception is closely connected to the immediate context. Actually, quotations and florilegia of the Greek Fathers influenced theological debates at councils or between Reformers and Catholics during the Sixteenth Century.

Subjects

Reader Reviews

No reviews yet for this book.

Be the first to share your thoughts!