Contributions

  • Glyn S. Burgess - Translator
  • Glyn S. Burgess - Introduction
  • Glyn S. Burgess - Notes by
  • Burgess, Glyn S. - Contributor

Publication

1990 - Penguin Books, New York, USA, England

Language

English

Translation of: La Chanson de Roland

Word Count

56,000 words, Guess

Page Count

224 pages

Physical Format

Paperback

Identifiers

and 3 more
  • Library of Congress Control Number90183545
  • LibraryThing34589
  • Goodreads763841

Classifications

  • DDC841 .1 (ddc20)
  • LCCPQ 1521 .E5 B78 1990

Description

Presents an English translation of the oldest existing epic poem in French, telling the tale of the massacre in 778 of Charlemagne's rearguard at Roncesvalles in northern Spain, and includes an introduction and notes.

Excerpt

Charles the king, our great emperor, Has been in Spain for seven long years, And conquered that proud land as far as the sea.

Subjects

Places

roncesvalles (spain)

People

Roland (Legendary character)Charlemagne, Emperor, 742-814

Times

778

Series Statement

  • Penguin classics

Similar Books

Reader Reviews

No reviews yet for this book.

Be the first to share your thoughts!