Eugene Onegin
a novel in verse : the Bollingen prize translation in the Onegin stanza, extensively revised
2nd ed., rev.
Our rough guess is there are 56,000 words in this book.
At a pace averaging 250 words per minute, this book will take 3 hours and 44 minutes to read. With a half hour per day, this will take 8 days to read.
How long will it take you?
This book will take an estimated to read at a reading speed averaging words per minute. With 30 minutes per day, this will take to read.
Enter your reading speedYou can take one of our WPM reading speed tests to find your reading speed.
Create a free account to track your reading progress, build your reading list, and set reading goals.
Author
Contributions
- Arndt, Walter W., 1916- - Contributor
Publication
2002 - Ardis Publishers, Woodstock, New York (State)
Language
English
Word Count
56,000 words, Guess
Page Count
224 pages
Identifiers
- Internet Archiveeugeneoneginnove0000push_w3r2
- ISBN-100875011063
- ISBN-139780875011066
- Library of Congress Control Number2003267420
- Better World Books9780875011066
and 1 more
- Open LibraryOL3701241M
Classifications
- DDC891.71/3
- LCCPG3347 .E8 2002
- LCCPG3347.E8 2002
Description
Eugene Onegin (Russian: Евге́ний Оне́гин, BGN/PCGN: Yevgeniy Onegin) is a novel in verse written by Alexander Pushkin. It is a classic of Russian literature, and its eponymous protagonist has served as the model for a number of Russian literary heroes (so-called superfluous men). It was published in serial form between 1825 and 1832. The first complete edition was published in 1833, and the currently accepted version is based on the 1837 publication. Almost the entire work is made up of 389 stanzas of iambic tetrameter with the unusual rhyme scheme "AbAbCCddEffEgg", where the uppercase letters represent feminine rhymes while the lowercase letters represent masculine rhymes. This form has come to be known as the "Onegin stanza" or the "Pushkin sonnet." The rhythm, innovative rhyme scheme, the natural tone and diction, and the economical transparency of presentation all demonstrate the virtuosity which has been instrumental in proclaiming Pushkin as the undisputed master of Russian poetry. The story is told by a narrator (a lightly fictionalized version of Pushkin's public image), whose tone is educated, worldly, and intimate. The narrator digresses at times, usually to expand on aspects of this social and intellectual world. This allows for a development of the characters and emphasises the drama of the plot despite its relative simplicity. The book is admired for the artfulness of its verse narrative as well as for its exploration of life, death, love, ennui, convention and passion. It influenced Vikram Seth's Golden Gate.
Subjects
Topics
Places
People
Other Editions
- Eugene Onegin: a novel in verse : the Bollingen prize translation in the Onegin stanza, extensively revised
Show 92 more editions
82 other editions not shown
Similar Books
Anna Karenina
Leo Tolstoy
22h 3m read
Notes from the underground
Fyodor Dostoyevsky
Crime and punishment
Fyodor Dostoyevsky ; translated by Constance Garnett.
12h 41m read
War and Peace
Leo Tolstoy, Richard Pevear (translator), Larissa Volokhonsky (translator)
41h 52m readEssays on Russian Novelists
William Lyon Phelps
The Idiot
Фёдор Михайлович Достоевский
Dostoevsky's The Idiot: a critical companion
edited by Liza Knapp.
The death of Ivan Ilyich
by Leo Tolstoy ; translated by Lynn Solotaroff
Reader Reviews
No reviews yet for this book.
Be the first to share your thoughts!